دومین مجمع بین المللی استادان زبان فارسی

ای زبـــــان پــــــــارســـــــــــی افســــونگری        هر چه گویم از تو زان افزون تری

این صدای توست کاندر گوش ماست می شناسم من، صـدایت آشـنـاســــــــت

 

میهمانان عزیز، استادان گرامی

        برای من جای بسی خوشوقتی و خوشنودی  ست که شاهد حضور و مشارکت شما در دومین مجمع بین المللی استادان زبان فارسی هستم. وزارت امور خارجه، بویژه مرکز گسترش زبان فارسی، اجتماع و تشکل شما را در این مجمع مبارک می شمارند و ارج می نهند.

        زبان فارسی نه تنها امروزه می تواند وسیله تألیف قلوب مخاطبان و متکلمان خود در اقصی نقاط جهان شود، بلکه از گذشته های بسیار دور این هنر را همراه مواریث دیگر هنری خود داشته است. کم نیستند شاعران و سخنورانی مانند علامه اقبال لاهوری و میرزا اسداله غالب دهلوی که اردو زبان بودند. اما آثار شعری و ذوقی خود را به زبان فارسی سرودند.

        از منتهی الیه شبه قاره هند، پاکستان و آسیای صغیر گرفته تا اردوگاه عالمان شرق شناس غرب، زبان نغز و انعطاف پذیر فارسی توانسته است بر عمیق ترین لایه های عاطفی انسان تأثیر بگذارد. مستندات تاریخ به هنگامه هزاره دوم به ما می آموزد که زبان فارسی در محیط نفوذ فیلسوفان و شاعران و عارفان و حکمت حکیمان ایران در تکوین تمدن های مختلف بشری چه پرثمر بوده است. زبان قدرتمند فارسی با اسلام امتزاج می یابد و اقالیم اندیشه را درنوردیده است، و بسیاری از مکاتب فکری و حوزه های نظری را وام دار خویش می سازد.

        در دری یا زبان فارسی زبان رزم، زبان عزم، زبان بزم، زبان شکوه و زبان شکوه و حزن است. با زبان فارسی می توان غرور آفرید و غیرت برانگیخت. استیلای استقلال کرد و سرزمین های به سرقت رفته را بازستاند. به هنگام دفاع مقدس ملت ایران زبان فارسی به مدد ایمان مردم معجزه آفرید.

        زبان، یک میراث عظیم و با شکوه و یک گنجینه گرانبها و غنی از پدیده های زیبای ذوقی و هنری، مواریث فرهنگی و علمی است و یک وسیله منحصر بفرد برای دست یافتن به بخش وسیعی از لطیفه های ادبی و حکمی و اندرزی و غنایی و حماسی جهان است. زبانی که پدیده های شعری و نثری آن امثال شاهنامه حکیم قلندر توس فردوسی بزرگ، بوستان و گلستان سعدی علیه رحمة و منظومه های حکیم نظامی و کلیله و اخلاق ناصری و مثنوی شریف مولاناست، در حقیقت محلی برای درک مخازن عظیم معرفت و حکمت ماست. بسیاری از مفاهیم نهفته در زبان فارسی از جمله مفاهیم عرفانی، اخلاقی و ذوقی قابل ترجمه نیست.

        خداوند متعال بر همه ما منت نهاده و ما را مورد عنایت ربوبی خود قرارداده است. یکی از منت های بزرگ او بر ما این زبان ماست که زبان فارسی است. زبانی که به موسیقی و آهنگ و طبیعت معنی می دهد. به ساختار واژگانی و ترکیبی آن نگاه می کنید و می بینید ک غنی و پردامنه است. می تواند هر مفهومی را در لباس الفاظ خود جا دهد و بپذیرد. به ساختمان دستوری و ساختار جلمه آن نگاه می کنید می بینید از انعطاف پذیری و نرمی بسیار برخوردار است. به غنای محتوا و بار مفاهیم آن دقیق می شوید می بینید کمتر زبانی در دنیا وجود دارد که این همه ارزش های ادبی و هنری و اخلاقی و عرفانی را در خود جا داده باشد. از نظر عرفان بی شک می توان گفت هیچ زبانی به اندازه زبان فارسی لطیفه های عینی و معنای لاریبی عرفانی و معنوی ندارد. یک ویژگی مهم آن هم از نظر اجتماعی و عقیدتی این است که زبان دوم جهان اسلام و تعالیم عالی اسلامی است.

        من به خودم اجازه نمی دهم که در جمع استادان زبان و ادبیات فارسی وارد این گونه زمینه های تخصصی آن شوم. بنابراین همین قدر که گفتم بسنده می کنم و در ضمن برای اعضای محترم این مجمع آرزوی توفیق در تقویت، اشاعه و ترویج زبان فارسی می کنم این بشارت را به حاضران ارجمند می دهم که مرکز گسترش زبان فارسی در وزارت امور خارجه می کوشد تا در ایفای نقش خود که نقش هماهنگ کننده میان نهادهای ذیربط در داخل و خارج از کشور است کم نگذارد و کم نیاورد. به همین دلیل ما کشورهای دارای کرسی زبان یا کلاس زبان فارسی را به چهار حوزه تقسیم کرده ایم. حوزه آسیای میانه و قفقاز، حوزه آسیا و اقیانوسیه، حوزه کشورهای عربی، حوزه اروپا و آمریکا و برای هر یک از مراکز زبان فارسی با توجه به وضعیت و موقعیت آن تاکنون تلاش هایی کرده ایم.

        اینک همکاران من در مرکز گسترش زبان فارسی به این نتیجه رسیده اند که باید به بررسی دقیق وضعیت موجود زبان فارسی در همه مراکز آموزش زبان فارسی بپردازند تا به نقاط ضعف و قوت موجود در آنها واقف شوند. سپس آن موارد را به آگاهی نهادهای مسئول و مجری برسانند و در حقیقت مانند یک رابط امکانات و نیازها را به هم متصل سازند. بدیهی است این آرزوی ما وقتی تحقق می یابد که میهمانان عزیز که در کشور خودشان مدرس و استاد زبان فارسی اند، همچنین استادان ایرانی که برای تدریس به خارج اعزام می شوند و نیز ادارات و ارگان هایی که گزارش هایی از مراکز زبان فارسی دریافت کرده اند یا دریافت می کنند، با مرکز ما همکاری نزدیک کنند و ما را با دادن اطلاعات صحیح و دقیق خود در تکمیل آگاهی هایمان یاری فرمایند.

 



چهارشنبه 12 اسفند 1377  14:13

آخرين تاريخ بازديد : جمعه 2 آذر 1403  19:22:5
تعداد بازديد از اين خبر : 6499
 
   copyright 2009-2010, all right reserved. WWW.KHARAZI.IR نقشه سایت        سایتهای مرتبط        تماس با ما